Блог является частью библиотечного портала lib.kherson.ua
Блог
02.12.2012 13:47

Олесь Бузина "Верните женщинам гаремы"
После прочтения книги Олеся Бузины "Вурдалак Тарас Шевченко"  как-то захотелось ...

16.10.2012 09:51

Аравинд Адига "От убийства до убийства"
Я открыла эту книгу наудачу - она уже достаточно давно валяется в читалке - и пропала. Индия. Страшная,...

01.08.2012 08:43

Конкурс "Фото+цитата" для літераторів і блогерів, які мандрують
Мандри - не тільки зміна картинки, а й натхнення на творчість. Форум видавців звертається до письменників...

29.07.2012 08:30

Литературный конкурс “Облако и парус”
Объявлен международный конкурс рассказа “Облако и парус”. Дедлайн 31 октября 2012 года. Организатор:...

24.07.2012 08:26

Конкурс научно-популярных статей “био/мол/текст” 2012
Принимаются работы на конкурс научно-популярных статей “био/мол/текст” 2012 в области...


 

Гость | Войти


Версия для печати
Блог > За чашечкой кофе > Наталка Сняданко "Колекція пристрастей або пригоди молодої українки"

Наталка Сняданко "Колекція пристрастей або пригоди молодої українки"

14.12.2011 09:52

Перж ніж почати писати  свої враження про книгу, я довго вагалася, у яку рубрику на блозі потрібно помістити  цей пост: чи "у всіх на вустах", чи у  "за феліжанкою кави". Адже твір  молодої української авторки виявився  досить неоднозначним: для мене - це "легке читання", а для певної кількості інших читачів (як виявив моніторинг відгуків у інтернеті) досить скандальна книга.

Крім того, у сучасній літературі Наталка Сняданко, як молодий український письменник, посідає також неоднозначне місце: як написано у одному відгуку в інтернеті  "автор пытается отойти от бесшабашных и веселых описаний житья-бытья и любовных приключений а-ля Светлана Пыркало, но в то же время не дотягивает до глубоко философских размышлений в феминистическом ключе вроде Оксаны Забужко" (http://brebis-blanche.livejournal.com/106662.html). Також я неодноразово чула, що у суспільстві проходять бурхливі обговорення цієї книги, деякі навіть закінчуються скандалами, тому що більшість представників старшого покоління вважають, що не можна підліткам розповідати про таке, а тим паче, ще й обговорювати. 

Читати я почала цей твір більше з цікавості,  щоб при нагоді можна було б підтримати дискусію, але, чесно кажучи, особливої "скандальності" або безмежної "геніальності" я у творі не побачила. Більш за все скажу, було помітно, що авторка хоче торкнутися глибокої філософії фемінізму та української ментальності, але, на жаль, чи духу не вистачило, чи  часу, щоб розкрити повністю це питання у творі.

Розповідь ведеться від першої особи і більше схожа на особистий щоденник молодої дівчини, де зустрічаються дівочі переживання, міркування з питання кохання, сексу, любові або шлюбу.  

Перечитуючи роман,  який до речі, читається дуже легко, адже мова авторки проста, невимушена  та  досить зрозуміла для пересічної особи молодого віку, я помітила, що  у розповіді переважає так званий "стьоб".  Вся реальність, події, які переживає  героїня, проходять через якусь "стьобову призму" та й набувають якогось іронічного забарвлення. З одного боку цей прийом робить розповідь цікавою та захоплюючою, а з іншого боку,  деякі серйозні речі починають виглядати, як дурнички. Наприклад, певні особливості виховання "справжньої галичанки" (читай українки), (чим спокон віків гордилися наші предки),  у сучасному розумінні сучасних молодих дівчат виглядає, як веселий, злегка  божевільний звичай національного виховання з присмаком націоналізму.   Особливо мене розчулили думки головної героїні: "Порядна панна... в житті не дасть позбавити себе цноти якомусь там жидові чи москалеві. Такої честі повинен удостоїтися чистокровний українець. А найкраще - шлюбний чоловік".

Крім того, читача очікує ціла низка "екзотично-еротичних" пригод молодої українки у Європі, так званий "Секс у великій Європі", де можна дослідити у визначеній галузі національні особливості тієї чи іншої європейської нації.  Якщо роман автобіографічний, тому й не дивно, що у Європі  відповідно ставляться до багатьох представниць слабкої статі, коли дізнаються, що вони українки, росіянки чи білоруски.

Особливий інтерес особисто у мене викликали  спроби авторки порівняти вітчизняну літературу та літературу європейських країн на предмет відображення фемінізму. Так, авторка пояснуює, що становлення жінок у будь-якій  країні, а також причини виникнення  "жіночої філософії" прямо відображаються у  літературі того чи іншого народу. Про що й свідчать вдало наведені приклади. Щиро кажучи, якби я не побачила цих спроб, а також акцентів на  деяких проблемах та питаннях  нашого суспільства, які протягом  розвитку вітчизняної літератури намагалися розкрити різні письменники та поети, то цей роман я віднесла б не просто до "легкої літератури", бо щось подібне можна прочитати у будь-якому підлітковому журналі.





Напишите свой комментарий
Ваше имя
E-mail (не будет опубликован)
* Текст сообщения

Вход